Devi Bhagavat

On the killing of S’ankhachû d a

Translation Sanskrit Accessible

THE NINTH BOOK

Chapter XXIII

On the killing of S’ankhachû d a

p. 895

1-6. Nârâya n a said : — S’iva, versed in the knowledge of the Higher Reality, hearing all this, went himself with His whole host to the battle. Seeing Him, S’ankhachû d a alighted from his chariot and fell prostrate before him. With great force he got up and, quickly putting on his armour he took up his huge and heavy bow case. Then a great fight ensued between

p. 896

S’iva and S’ankhachû d a for full one hundred years but there was no defeat nor victory on either side. The result was stalemate. Both of them, Bhagavân and the Dânava quitted their weapons. S’ankhachû d a, remained on his chariot and Mahâdeva role on His Bull. Hundreds and hundreds of Dânavas were slain. But extraordinarily endowed with divine power, S’ambhu restored to life all those of His party that were slain.

7-30. In the meanwhile, an aged Brâhma n a, very distressed in his appearance, came to the battlefield and asked S’ankhachû d a, the King of Dânavas :— “O King! Grant me what I beg of you; you give away in charity all sorts of wealth and riches; give me also what I desire; give me, a Brâhmi n, something also. I am a quiet peaceable aged Brâhmi n, very very thirsty. Make your Promise first and then I will speak to you what I desire.” (Note :— The Brâhmi n s only are fit for receiving frauds and cheatings.)

The King S’ankhachû d a, with a gracious countenance and pleasing eyes swore before him that He would give him what he would desire. Then the Brâhmi n spoke to the King with great affection and Mâyâ :— “I am desirous of your Kavacha (amulet).” The King, then, gave him the Kavacha (the amulet, mantra written on a Bhurja bark and located in a golden cup). Bhagavân Hari (in the form of that Brâhmi n) took that Kavacha and, assuming the form of S’ankhachû d a came to Tulasî. Coming there, He made His Mâyâ (magic) manifest and held sexual intercourse with her. At this time Mahâdeva took up the Hari’s trident-aiming at the king of the Dânavas. The trident looked like the Mid-day Sun of summer, flaming like a Pralaya fire. It looked irresistible and invincible as if quite powerful to kill the enemies. In brilliance it equalled the Sudars’an Chakra (disc) and it was the chief of all the weapons. No other body than S’iva and Kes’ava could wield such a weapon. And everybody feared that but S’iva and Kes’ava. In length it was one thousand Dhanus and in width it was one hundred hands. It seemed lively, of the nature of Brahmâ, eternal and not capable to be noticed, whence and how it proceeded. The weapon could destroy, by its own free Lîlâ (Will) all the worlds. When S’iva held it aloft and aiming at S’ankhachû d a, He hurled it on him, the King of the Demons quitted his bows and arrows and with mind collected in a yoga posture, began to meditate on the lotus-feet of S’rî Kri sn a with great devotion. At that moment, the trident, whirling round fell on S’ankhachû d a and easily burnt him and his chariot to ashes. He, then assuming the form of a two-armed Gopa, full of youth, divine, ornamented with jewels, holding flute, mounted on a Divine Chariot, surrounded by ko t is

p. 897

and ko t is of Gopas who came there from the region of Goloka, whose bodies were built up of excellent jewels, and S’ankhachû d a then went up to the Heavens (Goloka, where S’rî Brindâbana is located in the middle). He went to Vrindâban, full of Râsas (sentiments) and bowed down at the lotus feet of Râdhâ Kri sn a with devotion. Both of them were filled with love when they saw Sudâmâ, and, with a gracious countenance and joyful eyes, they took him on their laps. On the other hand the S’ûla weapon came with force and gladness back again to Kri sn a. The bones of S’ankhachû d a, O Narada! were transformed into conch-shells. These conch-shells are always considered very sacred and auspicious in the worship of the Devas. The water in the conch-shell is also very holy and pleasing to the Devas. What more than this, that the water in the conch-shell is as holy as the water of any Tîrtha. This water can be offered to all the Gods but not to S’iva. Wherever the conch-shell is blown, there Lak s mî abides with great pleasure. If bathing be done with conch-shell water, it is equivalent to taking bath in all the Tîrthas. Bhagavân Hari resides direct in the conch-shell. Where S’ankha is placed, there Hari resides. Lak s mî also resides there and all inauspicious things fly away from there. Where the females and S’ûdras blow the S’ankhas, Lak s mî then gets vexed and, out of terror, She goes away to other places. O Nârada! Mahâdeva, after killing the Dânava, went to His own abode. When He gladly went away on His Vehicle, on the Bull’s back, with His whole host, all the other Devas went to their respective places with great gladness. Celestial drums were sounded in the Heavens. The Gandharbas and the Kinnaras began to sing songs. And showers of flowers were strewn on S’iva’s head. All the Munis and Devas and their chiefs began to chant hymns to Him.

Here ends the Twenty-Third Chapter of the Ninth Book on the killing of S’ankhachû d a in S’rî Mad Devî Bhâgavatam of 18,000 verses by Mahar s i Veda Vyâsa.


Translation by Swami Vijñānananda (1921–22) · Sacred Texts