Title Page
The S'rîmad Devî Bhâgawatam
Translated by
Swami Vijñānananda
Parts I & II · 1921–22
Scanned and proofed by Sahaji, 2004–5. Additional formatting at sacred-texts.com. This text is in the public domain.
Dedication
Inscribed
To
The sacred memory
Of
Rāi Bāhādur Śrīś Chandra Vidyārnava
By the translator
Swami Vijñānananda
Foreword
What is S'rîmad Bhâgavat is to the Vaiṣṇavas, the Devî Bhâgavatam is to the S'âktas. The question of the priority of the two Bhâgavatas has been often discussed more in the spirit of partisans rather than that of sober scholars. We reserve our opinion on the subject till the publication of the complete translation of this work.
This translation has been inscribed to the sacred memory of my friend the late Râi Bâhâdur S'rîs' Chandra Vidyârnava who induced me to undertake the translation of this work. He had thoroughly read the two Bhâgavatas and it was his opinion that the priority of composition belonged to the Devî Bhâgavatam. The other Bhâgavat, according to him, is a modern compilation attributed to Bopadeva — the author of Mugdhabodha Vyâkaraṇam.
— Swami Vijñānananda
On the questions by S'aunaka and other Rishis